El significado de 仕事
¿Qué significa 仕事 (しごと)?
¿Sabías cómo se dice trabajo en japonés?
- Trabajo
- Empleo
- Profesión
Sustantivo – Vocabulario JLPT N5
仕事 (しごと, shigoto) es una palabra japonesa que significa “trabajo” o “empleo”. Se usa para referirse a una ocupación, tarea o actividad laboral en general. Puede aplicarse tanto al empleo formal como a las responsabilidades diarias.
Palabras relacionadas:
- 働く (はたらく, hataraku) → “Trabajar” (verbo)
- 職業 (しょくぎょう, shokugyō) → “Profesión”
- アルバイト (arubaito) → “Trabajo a tiempo parcial”
- 会社員 (かいしゃいん, kaishain) → “Empleado de empresa”
Nota: Al final de la página encontrarás tres libros que te ayudarán a aprobar el JLPT N5
Usos de 仕事 en japonés
Para hablar sobre el trabajo en general
仕事がたくさんあります。
Shigoto ga takusan arimasu.
“Tengo mucho trabajo.”
Para describir el tipo de empleo
彼の仕事は医者です。
Kare no shigoto wa isha desu.
“Su trabajo es ser médico.”
Para hablar de tareas o responsabilidades
この仕事は難しいです。
Kono shigoto wa muzukashii desu.
“Este trabajo es difícil.”
Ejemplos de 仕事 (しごと) en oraciones
私は新しい仕事を始めました。
Watashi wa atarashii shigoto o hajimemashita.
“Comencé un nuevo trabajo.”
姉は銀行の仕事をしています。
Ane wa ginkō no shigoto o shiteimasu.
“Mi hermana trabaja en un banco.”
仕事が終わったら映画を見に行きましょう。
Shigoto ga owattara eiga o mi ni ikimashō.
“Cuando termine el trabajo, vamos a ver una película.”
仕事の後に友達と会います。
Shigoto no ato ni tomodachi to aimasu.
“Después del trabajo, me reuniré con mis amigos.”
私は仕事が忙しいです。
Watashi wa shigoto ga isogashii desu.
“Estoy ocupado con el trabajo.”
Expresiones comunes con 仕事
仕事を探す (しごとをさがす, shigoto o sagasu) → “Buscar trabajo”
仕事を辞める (しごとをやめる, shigoto o yameru) → “Renunciar al trabajo”
仕事が終わる (しごとがおわる, shigoto ga owaru) → “Terminar el trabajo”
仕事中 (しごとちゅう, shigotochū) → “Durante el trabajo”
Diferencia entre 仕事 y 働く (hataraku)
仕事 (しごと) es un sustantivo que significa “trabajo” o “empleo”.
働く (はたらく) es un verbo que significa “trabajar” o “realizar una actividad laboral”.
✅ 彼は仕事をしています。
Kare wa shigoto o shiteimasu.
“Él está trabajando.”
❌ 彼は働くをしています。 (Incorrecto)
✅ 彼は会社で働いています。
Kare wa kaisha de hataraiteimasu.
“Él trabaja en una empresa.”
En resumen, 仕事 se usa como un sustantivo, mientras que 働く es un verbo que describe la acción de trabajar.
Tabla de conjugación con 仕事をする (shigoto o suru)
Forma | Kanji / Hiragana | Romaji | Ejemplo | Traducción |
---|---|---|---|---|
Diccionario | 仕事する | shigoto suru | 毎日仕事する。 | “Trabajo todos los días.” |
Formal (ます形) | 仕事します | shigoto shimasu | 明日仕事します。 | “Trabajaré mañana.” |
Negativa (ない形) | 仕事しない | shigoto shinai | 今日は仕事しない。 | “Hoy no trabajo.” |
Pasado (た形) | 仕事した | shigoto shita | 昨日仕事した。 | “Ayer trabajé.” |
Pasado formal | 仕事しました | shigoto shimashita | 昨日仕事しました。 | “Ayer trabajé.” |
Pasado negativo | 仕事しなかった | shigoto shinakatta | 先週は仕事しなかった。 | “No trabajé la semana pasada.” |
Te-forma | 仕事して | shigoto shite | 友達と話しながら仕事している。 | “Estoy trabajando mientras hablo con mi amigo.” |
Te-forma formal | 仕事しています | shigoto shiteimasu | 今、仕事しています。 | “Estoy trabajando ahora.” |
Volitivo (casual) | 仕事しよう | shigoto shiyou | 一緒に仕事しよう。 | “Trabajemos juntos.” |
Volitivo (formal) | 仕事しましょう | shigoto shimashou | 明日は早く仕事しましょう。 | “Trabajemos temprano mañana.” |
Condicional (ば) | 仕事すれば | shigoto sureba | もっと仕事すれば、お金がもらえる。 | “Si trabajas más, ganarás dinero.” |
Potencial | 仕事できる | shigoto dekiru | 家でも仕事できる。 | “Puedo trabajar desde casa.” |
Imperativo (命令形) | 仕事しろ | shigoto shiro | 早く仕事しろ! | “¡Trabaja rápido!” |
Imperativo formal | 仕事してください | shigoto shite kudasai | ここで仕事してください。 | “Por favor, trabaje aquí.” |
Prohibitivo | 仕事するな | shigoto suru na | 夜遅く仕事するな。 | “No trabajes hasta tarde en la noche.” |