La partícula ga (が) como 'pero'

La partícula ga en japonés como 'pero'

La partícula が (ga) en japonés tiene varios usos, pero en este contexto nos enfocaremos en su función como conjunción que se traduce comúnmente como “pero” o “sin embargo” en español. Esta partícula se utiliza para conectar dos partes de una oración, destacando “(A) es importante, pero (B)”.

Este uso de が es similar a “pero” o “sin embargo” en español y se coloca directamente después de un verbo o un adjetivo い. Cuando se usa con sustantivos o adjetivos な, requiere una de las conjugaciones de だ o です antes de が.

Su estructura

Verbo + が
Adjetivo [い] + が
Adjetivo [な] + だ + が
Sustantivo + だ + が

Ejemplos

毎日勉強するが、試験が難しい。
Mainichi benkyou suru ga, shiken ga muzukashii.
Estudio todos los días, pero el examen es difícil.

この映画は長いが、面白い。
Kono eiga wa nagai ga, omoshiroi.
Esta película es larga, pero interesante.

彼は先生だが、あまり教えない
Kare wa sensei da ga, amari oshienai.
Él es profesor, pero no enseña mucho.

日本は安全だが、物価が高い。
Nihon wa anzen da ga, bukka ga takai.
Japón es seguro, pero el costo de vida es alto.

Aprende gramática del JLPT N5

Tenemos más formas gramaticales del nivel JLPT N5 que podrían interesarte. Haz click en el botón debajo y explora toda la gramática básica.

Detalles y matices

が se usa para introducir una información adicional que contrasta con la afirmación anterior. Por ejemplo, cuando dices:

毎日運動するが、まだ体重が減らない。
Mainichi undou suru ga, mada taijuu ga heranai.
Hago ejercicio todos los días, pero aún no pierdo peso.

En este caso, が destaca un contraste entre la acción de hacer ejercicio y el resultado esperado de perder peso.

Esta forma gramatical ¿Es formal o informal?

が es más formal que su contraparte けど. Aunque ambos significan “pero”, けど es más casual y se usa con mayor frecuencia en la conversación cotidiana. が, por otro lado, se utiliza en contextos más formales, como discursos, presentaciones y escritura formal.

Es importante notar que が puede ser comparado con けど y けれども en términos de formalidad y uso. けど es la forma más casual, mientras que けれども es más formal y se usa en situaciones muy formales o literarias.

Estudia gramática con estos libros del JLPT N5

Japanese Grammar for JLPT N5: Master the Japanese Language

Minna No Nihongo Textbook 2nd Edition:

Japanese Grammar for JLPT N5

Nota: A veces, una declaración terminará con が. En estos casos, significa que hay más información, pero es implícita y no necesita ser dicha explícitamente.

Este uso es común en la conversación para suavizar el tono o dejar espacio para la inferencia.

この店は好きですが。
Kono mise wa suki desu ga.
Me gusta esta tienda, pero… (hay algo más que no necesito decir, la tienda puede tener algo que no le termina de convencer o agradar).

Puntos clave de la partícula ga (が)

Punto 1. Cuando se usa が para indicar un contraste, a menudo es menos enfático que otras partículas de contraste como けれども o しかし. El contraste puede ser más suave y menos confrontativo.

彼は賢いですが、少し頑固です。
Kare wa kashikoi desu ga, sukoshi ganko desu.
Él es inteligente, pero un poco terco.

Punto 2. が se usa en situaciones más formales o educadas, en comparación con otras partículas como けど que son más informales.

この本は面白いですが、難しいです。
Kono hon wa omoshiroi desu ga, muzukashii desu.
Este libro es interesante, pero difícil.

Punto 3. A diferencia de algunas partículas que suelen ir al final de una frase, が puede usarse en medio de una oración para conectar dos ideas contrastantes sin necesariamente cerrar la primera oración.

部屋は狭いですが、居心地がいいです。
Heya wa semai desu ga, igokochi ga ii desu.
La habitación es pequeña, pero es cómoda.

Punto 4. が se usa a menudo al final de preguntas para hacerlas más corteses y menos directas.

すみませんが、道を教えていただけますか。
Sumimasen ga, michi o oshiete itadakemasu ka.
Disculpe, ¿podría indicarme el camino?

Más gramática del JLPT N5

Forma て para conectar acciones

Uso de la forma て para conectar acciones La forma Verbo + て es una de las estructuras más importantes en japonés, ya que permite conectar acciones dentro de una oración.  Uno de los usos de la forma て es que funciona como una partícula...

Kirai (嫌い): Significado, uso y ejemplos

La forma gramatical きらい (嫌い) en japonés Significado, uso y estructura 嫌い es un adjetivo-na que significa odiar o desagradar. Aunque termina en い, como muchos adjetivos-i, es importante recordar que kirai es un adjetivo-na, lo que significa que requiere la partícula な cuando modifica a un sustantivo. Por...

La partícula de (で): para qué sirve

La partícula で La partícula で es una de las partículas esenciales del japonés y tiene múltiples usos. Su función principal es indicar el lugar donde se realiza una acción, lo que la diferencia de la partícula に, que marca la existencia o el destino...