La partícula で

La partícula で es una de las partículas esenciales del japonés y tiene múltiples usos. Su función principal es indicar el lugar donde se realiza una acción, lo que la diferencia de la partícula に, que marca la existencia o el destino de algo.
Además de señalar el lugar donde ocurre una acción, で también se utiliza para indicar el medio o herramienta con la que se realiza algo, el motivo de una acción, y el límite de cantidad o tiempo.
En este artículo exploraremos los usos más comunes de la partícula で en el nivel N5 del JLPT, además de ejemplos al final para comprender mejor cómo se usa.
Aprende gramática del JLPT N5
Tenemos más formas gramaticales del nivel JLPT N5 que podrían interesarte. Haz click en el botón debajo y explora toda la gramática básica.
Uso principal de la partícula で
La función más común de で es señalar el lugar en el que se realiza una acción. A diferencia de に, que indica simplemente la existencia o destino, で enfatiza que el lugar es necesario para que la acción suceda.
Ejemplos:
学校で勉強します。
Gakkō de benkyō shimasu.
→ Estudio en la escuela.レストランで昼ごはんを食べます。
Resutoran de hirugohan o tabemasu.
→ Como el almuerzo en un restaurante.公園でバーベキューをします。
Kōen de bābekyū o shimasu.
→ Hago una barbacoa en el parque.
Estudia gramática con estos libros del JLPT N5
Usos adicionales de la partícula で
Indicar el medio o herramienta utilizada
Cuando se quiere expresar el medio o instrumento con el que se realiza una acción, se usa で.
Ejemplos:
はしでご飯を食べます。
Hashi de gohan o tabemasu.
→ Como arroz con palillos.電車で会社に行きます。
Densha de kaisha ni ikimasu.
→ Voy al trabajo en tren.日本語で話してください。
Nihongo de hanashite kudasai.
→ Por favor, habla en japonés.
Indicar la causa o motivo de una acción
Se usa で para señalar la razón o causa de un evento.
Ejemplos:
病気で学校を休みました。
Byōki de gakkō o yasumimashita.
→ Me ausenté de la escuela por enfermedad.台風で電車が止まりました。
Taifū de densha ga tomarimashita.
→ El tren se detuvo debido al tifón.
Indicar un límite de cantidad o tiempo
Se emplea で para expresar el límite de algo.
Ejemplos:
千円でこの本を買いました。
Sen’en de kono hon o kaimashita.
→ Compré este libro por 1000 yenes.三時間で仕事を終わらせました。
San jikan de shigoto o owarasemashita.
→ Terminé el trabajo en tres horas.
Diferencia entre で y に
Una confusión común entre los estudiantes de japonés es cuándo usar で y cuándo usar に.
で | に |
---|---|
Se usa cuando el lugar es necesario para realizar la acción. | Se usa cuando el lugar es un destino o el lugar donde algo o alguien existe. |
レストランで食べます。 (Como en el restaurante porque es el lugar donde se realiza la acción). | レストランに行きます。 (Voy al restaurante porque es mi destino). |
公園で遊びます。 (Juego en el parque porque ahí realizo la acción). | 公園にいます。 (Estoy en el parque, pero el parque no afecta la acción). |
Expresiones de cantidad total con で
Algunas expresiones con で indican el total de algo.
全部で (ぜんぶで / zenbu de) → En total
- 全部でいくらですか? (Zenbu de ikura desu ka?) ¿Cuánto es en total?
- 全部でいくらですか? (Zenbu de ikura desu ka?) ¿Cuánto es en total?
みんなで (minna de) → Todos juntos
- みんなでゲームをしましょう! (Minna de gēmu o shimashō!) ¡Juguemos un juego todos juntos!
Expresiones para indicar un límite de cantidad o tiempo
Aquí, で marca el límite dentro del cual algo ocurre.
千円で (せんえんで / sen’en de) → Por 1000 yenes
- 千円でこの本を買いました。 (Sen’en de kono hon o kaimashita.) Compré este libro por 1000 yenes.
- 千円でこの本を買いました。 (Sen’en de kono hon o kaimashita.) Compré este libro por 1000 yenes.
三時間で (さんじかんで / san jikan de) → En tres horas
- 三時間で宿題を終わらせました。 (San jikan de shukudai o owarasemashita.) Terminé la tarea en tres horas.
Expresiones para indicar causa o motivo
En estos casos, で se usa para señalar la razón por la que algo ocurre.
病気で (びょうきで / byōki de) → Por enfermedad
- 病気で会社を休みました。 (Byōki de kaisha o yasumimashita.) Falté al trabajo por enfermedad.
- 病気で会社を休みました。 (Byōki de kaisha o yasumimashita.) Falté al trabajo por enfermedad.
事故で (じこで / jiko de) → Debido a un accidente
- 事故で電車が遅れました。 (Jiko de densha ga okuremashita.) El tren se retrasó por un accidente.
- 事故で電車が遅れました。 (Jiko de densha ga okuremashita.) El tren se retrasó por un accidente.
台風で (たいふうで / taifū de) → Debido a un tifón
- 台風で旅行が中止になりました。 (Taifū de ryokō ga chūshi ni narimashita.) El viaje se canceló por el tifón.
- 台風で旅行が中止になりました。 (Taifū de ryokō ga chūshi ni narimashita.) El viaje se canceló por el tifón.
仕事で (しごとで / shigoto de) → Por trabajo
- 仕事で東京に行きます。 (Shigoto de Tōkyō ni ikimasu.) Voy a Tokio por trabajo.
Ejemplos con la partícula で
カフェで友達と話しました。
Kafe de tomodachi to hanashimashita.
Hablé con un amigo en una cafetería.
車で旅行します。
Kuruma de ryokō shimasu.
Viajo en coche.
大雨で試合が中止になりました。
Ōame de shiai ga chūshi ni narimashita.
El partido se canceló por la fuerte lluvia.
この店でおいしい寿司が食べられます。
Kono mise de oishii sushi ga taberaremasu.
En este restaurante se puede comer sushi delicioso.
二時間で宿題を終えました。
Ni jikan de shukudai o oemashita.
Terminé la tarea en dos horas.