El significado de 借りる
¿Qué significa kariru (借りる)? Pedir prestado en japonés
El verbo kariru (借りる) significa pedir prestado o alquilar. Se utiliza siempre que recibes algo de otra persona con la intención de devolverlo después de un tiempo. Ya sea que estés pidiendo un bolígrafo a un compañero, sacando un libro de la biblioteca o alquilando un apartamento o un coche, la puedes usar.
Kariru siempre se ve desde la perspectiva del que recibe el objeto. Si tú eres quien recibe el favor, usas kariru. Además, se usa de forma figurada en expresiones de cortesía, como cuando pides prestado el baño o cuando “tomas prestado” el tiempo de alguien para hacerle una consulta.
- Pedir prestado
- Alquilar
Verbo grupo 2 – Vocabulario JLPT N5
Palabras relacionadas:
- 貸す (Kasu): Prestar o alquilar a alguien
- 借金 (Shakkin): Deuda o préstamo de dinero.
- レンタル (Rentaru): Alquiler (usado comúnmente para servicios comerciales como coches o trajes).
- 借り物 (Karimono): Cosa prestada u objeto alquilado.
Nota: Al final de la página encontrarás tres libros que te ayudarán a aprobar el JLPT N5
Usos de 借りる en japonés
Para pedir prestado un objeto
図書館で本を借りました。
Toshokan de hon o karimashita.
Pedí prestado un libro en la biblioteca.
Para hablar de alquilar algo
車を借りることができますか?
Kuruma o kariru koto ga dekimasu ka?
¿Puedo alquilar un coche?
Para referirse a recibir ayuda o apoyo
先生の力を借りました。
Sensei no chikara o karimashita.
Recibí la ayuda del profesor.
Ejemplos de 借りる en oraciones
友達から本を借りました。
Tomodachi kara hon o karimashita
Pedí prestado un libro a un amigo.
トイレを借りてもいいですか。
Toire o karitemo ii desu ka
¿Puedo usar (pedir prestado) el baño?
図書館でDVDを借ります。
Toshokan de dībuidī o karimasu
Voy a pedir prestados unos DVD en la biblioteca.
銀行からお金を借りました。
Ginkou kara okane o karimashita
Pedí prestado dinero al banco.
傘を借りるのを忘れました。
Kasa o kariru no o wasuremashita
Olvidé pedir prestado un paraguas.
Conjugaciones de 借りる (kariru)
| Forma | Kanji / Hiragana | Romaji | Ejemplo | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| Diccionario | 借りる | kariru | 本を借りる。 | “Pediré prestado un libro.” |
| Masu-forma | 借ります | karimasu | 友達から借ります。 | “Lo tomo prestado de un amigo.” |
| Negativo informal | 借りない | karinai | お金を借りない。 | “No pido dinero prestado.” |
| Negativo formal | 借りません | karimasen | 車を借りません。 | “No rento un carro.” |
| Pasado informal | 借りた | karita | 昨日、ペンを借りた。 | “Ayer pedí prestado un bolígrafo.” |
| Pasado formal | 借りました | karimashita | 映画のDVDを借りました。 | “Alquilé un DVD de una película.” |
| Pasado negativo informal | 借りなかった | karinakatta | 本を借りなかった。 | “No pedí prestado un libro.” |
| Pasado negativo formal | 借りませんでした | karimasen deshita | 彼から何も借りませんでした。 | “No le pedí prestado nada a él.” |
| Forma て | 借りて | karite | ちょっと借りていい? | “¿Puedo tomarlo prestado un momento?” |
| Forma potencial | 借りられる / 借りれる (coloquial) | karirareru / karireru | 自転車を借りられる? | “¿Puedes tomar prestada la bicicleta?” |
| Forma volitiva | 借りよう | kariyou | 彼の辞書を借りよう。 | “Pidamos prestado su diccionario.” |
| Forma condicional | 借りれば | karireba | これを借りればいい? | “¿Está bien si pido prestado esto?” |
| Forma imperativa | 借りろ | kariro | 彼のノートを借りろ! | “¡Pide prestado su cuaderno!” |
| Forma pasiva | 借りられる | karirareru | 友達に傘を借りられた。 | “Mi amigo me prestó un paraguas.” |
| Forma causativa | 借りさせる | karisaseru | 先生は私に本を借りさせた。 | “El profesor me hizo pedir prestado un libro.” |