La forma negativa ません (masen) ¿Qué significa?

forma masen japones

La forma ません es la conjugación negativa formal en japonés para los verbos en forma ます (masu). Se usa para indicar que una acción no sucede o no se realizará, y es común en conversaciones formales, negocios y situaciones educadas.

Se agrega al final de un verbo o adjetivo para indicar que la acción no se realiza o que algo no es cierto. Se usa para las interacciones educadas y profesionales en el idioma japonés.

Si te interesa saber mas sobre formas gramaticales, echa un vistazo a nuestra sección de gramática N5

Aprende gramática del JLPT N5

Tenemos más formas gramaticales del nivel JLPT N5 que podrían interesarte. Haz click en el botón debajo y explora toda la gramática básica.

Diferencia entre ます y ません

Forma Uso Ejemplo
ます Forma afirmativa educada 食べます (tabemasu) → Como/comeré
ません Forma negativa educada 食べません (tabemasen) → No como/no comeré

Mientras que ます indica que la acción ocurre, ません expresa que la acción no ocurre o no ocurrirá.

Usos de ません en los grupos verbales

Los verbos japoneses se dividen en tres grupos:

Grupo 1 (五段動詞 – Godan doushi): Verbos cuya raíz cambia antes de la terminación ます.

Grupo 2 (一段動詞 – Ichidan doushi): Verbos cuya raíz no cambia antes de la terminación ます.

Grupo 3 (不規則動詞 – Fukisoku doushi): Verbos irregulares (する y 来る).

Grupo 1 - 五段動詞 (Godan)

Los verbos de este grupo cambian su última sílaba antes de ます. Para formar ません, la última vocal “u” cambia a “i” antes de la terminación ません.

Verbo en ません Lectura romaji Significado
書きません kakimasen No escribo/no escribiré
話しません hanashimasen No hablo/no hablaré
待ちません machimasen No espero/no esperaré
飲みません nomimasen No bebo/no beberé
聞きません kikimasen No escucho/no escucharé
買いません kaimasen No compro/no compraré
行きません ikimasen No voy/no iré
使いません tsukaimasen No uso/no usaré
立ちません tachimasen No me levanto/no me levantaré
遊びません asobimasen

No juego/no jugaré

Sigue bajando para ver el artículo completo

Estudia gramática con estos libros del JLPT N5

Japanese Grammar for JLPT N5: Master the Japanese Language

Minna No Nihongo Textbook 2nd Edition:

Japanese Grammar for JLPT N5

Grupo 2 - 一段動詞 (Ichidan)

Los verbos de este grupo terminan en -る y su raíz no cambia antes de ません. Solo se reemplaza por ません.

Verbo en ません Lectura romaji Significado
食べません tabemasen No como/no comeré
見ません mimasen No veo/no veré
寝ません nemasen No duermo/no dormiré
起きません okimasen No me levanto/no me levantaré
開けません akemasen No abro/no abriré
閉めません shimemasen No cierro/no cerraré
始めません hajimemasen No empiezo/no empezaré
出ません demasen No salgo/no saldré
教えません oshiemasen No enseño/no enseñaré
忘れません wasuremasen No olvido/no olvidaré

 

Grupo 3 - 不規則動詞 (Irregulares)

Este grupo tiene solo dos verbos irregulares: する (hacer) y 来る (venir). Se conjugan de manera especial.

Verbo en ません Lectura romaji Significado
しません shimasen No hago/no haré
来ません kimasen No vengo/no vendré

Forma informal de ません

La forma informal de ません es ない, que se usa en conversaciones cotidianas y con amigos o familia.

Forma educada (ません)Forma informal (ない)
食べません (tabemasen)食べない (tabenai)
行きません (ikimasen)行かない (ikanai)
しません (shimasen)しない (shinai)
来ません (kimasen)来ない (konai)

Por ejemplo:

お酒を飲みません。
Osake o nomimasen
No bebo alcohol. (Formal)

お酒を飲まない。
Osake o nomanai
No bebo alcohol. (Informal)

Más gramática del JLPT N5

Tari ~tari suru (~たり~たりする): Significado y usos

~たり~たりする (Tari Tari Suru): Significado y usos Al hablar de nuestras actividades o rutina, a menudo necesitamos describir varias cosas que hacemos sin un orden estricto o un principio y final definidos. ¿Cómo describirías un día libre donde “haces cosas como leer un libro y...

~ Te mo ii (~てもいい): Pedir permiso en japonés

~てもいい (~ te mo ii): Pedir permiso en japonés En nuestro día a día, constantemente necesitamos expresar dos ideas clave: pedir permiso (¿Puedo hacer X?) y dar permiso (Sí, está bien si haces X). Para cubrir estas necesidades esenciales en japonés, existe una estructura fundamental...

すぎる (sugiru): Significado y cómo usarlo

すぎる (sugiru): Su significado y cómo usarlo ¿Alguna vez has querido expresar en japonés que comiste demasiado, que un billete de tren era demasiado caro o que el examen fue demasiado difícil? Para comunicar esta idea de “exceso”, existe una herramienta gramatical fundamental: el verbo...