¿Cómo usar とき en japonés?

En japonés, 「とき (時)」se usa para indicar el momento en que ocurre una acción o estado.
En español, su equivalente puede ser “cuando” o “en el momento en que”. Sin embargo, en japonés, la forma en la que se usa 「とき」 depende del tiempo verbal de la oración y del tipo de verbo o adjetivo que lo precede.
Por ejemplo:
- 暇(ひま)なとき、本(ほん)を読みます。
(Cuando tengo tiempo libre, leo libros.) - 日本(にほん)に行(い)ったとき、寿司(すし)を食(た)べました。
(Cuando fui a Japón, comí sushi.)
Aprende gramática del JLPT N4
Tenemos más formas gramaticales del nivel JLPT N4 que podrían interesarte. Haz click en el botón debajo y explora las distintas formas gramaticales.
Formación de とき (toki)
La estructura básica es:
[Frase + とき] + Acción principal
Dependiendo del tiempo verbal y el tipo de palabra que se use antes de 「とき」, el significado de la oración puede cambiar.
Tipo de palabra | Estructura | Ejemplo |
---|---|---|
Verbo en forma diccionario | Vる + とき | 日本へ行くとき、パスポートを忘れないでください。 (Cuando vayas a Japón, no olvides tu pasaporte.) |
Verbo en pasado | Vた + とき | 学生だったとき、毎日テニスをしていました。 (Cuando era estudiante, jugaba tenis todos los días.) |
Adjetivo い | Aい + とき | 暇なとき、本を読みます。 (Cuando tengo tiempo libre, leo libros.) |
Adjetivo な | Aな + とき | 元気なとき、運動します。 (Cuando estoy saludable, hago ejercicio.) |
Sustantivo | Nの + とき | 子供のとき、アニメが好きでした。 (Cuando era niño, me gustaban los animes.) |
Estudia gramática con estos libros del JLPT N4
Uso y diferencias según el tiempo verbal
El significado de「とき」cambia dependiendo del tiempo verbal de la palabra que lo antecede. Puede indicar una acción en presente, futuro o pasado.
Cuando la acción ocurre en el presente o futuro (Verbo en forma diccionario: Vる + とき)
Si el verbo antes de「とき」está en su forma diccionario (Vる), significa que la acción ocurre en el presente o en el futuro. Se usa para describir algo que sucede cuando ocurre cierta situación o cuando se realiza cierta acción.
Ejemplo 1:
学校へ行くとき、コンビニでおにぎりを買います。
(Cuando voy a la escuela, compro un onigiri en la tienda de conveniencia.)
En este caso, la acción de “ir a la escuela” aún no ha terminado, por lo que la compra del onigiri sucede en el camino o justo antes de llegar a la escuela.
Ejemplo 2:
夜、寝るとき、電気を消します。
(Cuando me voy a dormir por la noche, apago la luz.)
Apagar la luz ocurre en el momento en que la persona se va a dormir, indicando un hábito o acción futura.
Cuando la acción ocurre en el pasado (Verbo en forma た: Vた + とき)
Si el verbo antes de「とき」está en su forma pasada (Vた), significa que la acción ocurrió en el pasado. Se usa para hablar de momentos específicos en los que ocurrió algo.
Ejemplo 1:
日本へ行ったとき、美味しい寿司を食べました。
(Cuando fui a Japón, comí sushi delicioso.)
Aquí, el hablante ya fue a Japón en el pasado, y la acción de comer sushi ocurrió en ese momento.
Ejemplo 2:
学生だったとき、毎日テニスをしていました。
(Cuando era estudiante, jugaba tenis todos los días.)
La persona habla de un período en el pasado en el que era estudiante y tenía el hábito de jugar tenis.
Diferencia entre「Vる + とき」y「Vた + とき」
La diferencia principal entre estas dos estructuras es si la acción ha ocurrido o no:
- Vる + とき: La acción es futura o se repite en el presente.
- Vた + とき: La acción ya ha ocurrido en el pasado.
Comparación:
日本へ行くとき、カメラを買います。
(Cuando vaya a Japón, compraré una cámara.)日本へ行ったとき、カメラを買いました。
(Cuando fui a Japón, compré una cámara.)
En la primera oración, la compra de la cámara aún no ha sucedido y ocurrirá cuando la persona viaje a Japón. En la segunda, la acción ya ocurrió cuando la persona estuvo en Japón.
Más ejemplos con toki
映画を見ているとき、友達から電話がありました。
(Cuando estaba viendo una película, recibí una llamada de un amigo.)疲れたとき、お風呂に入ります。
(Cuando estoy cansado, me doy un baño.)仕事が忙しいとき、家でご飯を作りません。
(Cuando estoy ocupado con el trabajo, no cocino en casa.)日本に住んでいたとき、日本語を勉強しました。
(Cuando vivía en Japón, estudié japonés.)