後で
DESPUÉS DE
EN JAPONÉS
Aquí verás el significado, sus usos y ejemplos en oraciones al final de la página
La expresión 後で (ato de), o en hiragana, あとで , se utiliza para indicar que una acción ocurre después de otra. Es el equivalente a decir “después de hacer X” o simplemente “más tarde”.
Esta gramática requiere que la acción anterior ya haya finalizado, por lo que el verbo que la precede siempre debe estar en su forma de pasado informal.
Si se usa con un sustantivo, este debe estar relacionado con un evento o acción (como “la clase” o “la cena”).
Ejemplos de palabras con あとで
食べたあとで
Tabeta ato de
Después de comer.
読んだあとで
Yonda ato de
Después de leer.
仕事のあとで
Shigoto no ato de
Después del trabajo.
Nota: Puedes usar あとで completamente solo al principio de una oración para decir simplemente “Más tarde…”.
Por ejemplo, si alguien te pide un favor y estás ocupado, puedes responder: Ato de shimasu (Lo haré más tarde) sin tener que explicar toda la secuencia de lo que estás haciendo.
Diferentes conjugaciones con ato de
| Tiempo / Forma | Informal (Diccionario) | Formal (Masu) |
| Presente Afirmativo | あとで [Verbo] る | あtoで [Verbo] ます |
| Presente Negativo | あとで [Verbo] ない | あとで [Verbo] ません |
| Pasado Afirmativo | あとで [Verbo] た | あとで [Verbo] ました |
| Pasado Negativo | あとで [Verbo] なかった | あとで [Verbo] ませんでした |
Estructura:
Dependiendo de si conectas un verbo o un sustantivo, la estructura cambia ligeramente para mantener la cohesión de la frase:
Forma た: El verbo debe estar en su forma de pasado informal para indicar que la acción ya se completó.
Fórmula: [Verbo en forma た] + あとで
Partícula の: Si usas un nombre que implique un evento, debes usar la partícula の (no) como puente.
Fórmula: [Sustantivo] + の + あとで
Aprende gramática del JLPT N5
Tenemos más formas gramaticales del nivel JLPT N5 que podrían interesarte. Haz click en el botón debajo y explora toda la gramática básica.
Es muy común confundir あとで con 〜てから (te kara), ya que ambos significan “después de”. La diferencia sutil es que 〜てから implica una conexión inmediata o un proceso continuo (hago A y enseguida B).
En cambio, あとで pone más énfasis en el orden de los eventos y permite que pase un tiempo indefinido entre una acción y otra.
Si dices “te llamo después de comer”, usar あとで es más natural porque no necesariamente lo harás en el segundo exacto en que sueltes los palillos.
Nota: A veces verás escrito あとで y otras veces あとに (ato ni). Aunque son parecidos, de se usa cuando la siguiente acción es un evento puntual que tú realizas.
Ni se usa más para describir el orden estático de las cosas (quién va después de quién en una fila).
Para tus planes diarios y acciones personales, quédate con あとで, ya que es lo que escucharás el 99% del tiempo.
Ejemplos de oraciones con 後で
仕事が終わったあとで、飲みに行きましょう。
Shigoto ga owatta ato de, nomi ni ikimashou
Después de que termine el trabajo, vamos a beber.
映画を観たあとで、晩ご飯を食べました。
Eiga wo mita ato de, ban gohan wo tabemashita
Después de ver la película, cené.
スポーツのあとで、シャワーを浴びます。
Supootsu no ato de, shawaa wo abimasu
Después del deporte, me daré una ducha.
Aprende japonés aquí
Haz click en la imagen o en el botón debajo para volver a la lista