El significado de あさって
¿Cómo se dice pasado mañana en japonés?
¿Qué significa あさって?
- Pasado mañana
Adverbio de tiempo – Vocabulario JLPT N5
あさって (asatte) es un adverbio que significa “pasado mañana”, es decir, el día que sigue al de mañana. Se usa comúnmente en conversaciones diarias para hablar de planes o eventos futuros.
Nota: Al final de la página encontrarás tres libros que te ayudarán a aprobar el JLPT N5
Ejemplos de あさって en oraciones
あさって、映画を見に行きます。
Asatte, eiga o mi ni ikimasu.
“Pasado mañana iré a ver una película.”
あさっては妹の誕生日です。
Asatte wa imōto no tanjōbi desu.
“Pasado mañana es el cumpleaños de mi hermana.”
あさってからテストが始まります。
Asatte kara tesuto ga hajimarimasu.
“Pasado mañana comienzan los exámenes.”
あさって、海に行く予定です。
Asatte, umi ni iku yotei desu.
“Pasado mañana tengo planeado ir a la playa.”
あさって、日本へ出発します。
Asatte, Nihon e shuppatsu shimasu.
“Pasado mañana partiré hacia Japón.”
あさって学校に行きますか?
Asatte gakkō ni ikimasu ka?
“¿Vas a la escuela pasado mañana?”
Diferencia entre あした (ashita) y あさって
Palabra | Significado | Uso |
---|---|---|
あした | Mañana | Se refiere al día siguiente. |
あさって | Pasado mañana | Se refiere al día después de mañana. |
Ejemplo:
- あしたは仕事があります。 (Ashita wa shigoto ga arimasu.) → “Mañana tengo trabajo.”
- あさっては休みです。 (Asatte wa yasumi desu.) → “Pasado mañana es mi día libre.”
Datos curiosos sobre あさって
- あさって se usa más en el lenguaje hablado. Para documentos formales, a veces se usa 明後日 (あさって, asatte) con kanji.
- En algunos dialectos de Japón, あさって puede tener variaciones, como しあさって, que significa “el día después de pasado mañana”.