El significado de 歩く
¿Qué significa aruku en japonés? (歩く)
- Caminar
- Andar
verbo del grupo 1 (五段動詞) – Vocabulario JLPT N5
Se usa para describir la acción de moverse a pie, es decir, caminar o andar de un lugar a otro.
Palabras relacionadas:
走る (hashiru → “Correr” (acción de moverse rápido a pie).
散歩する (sanpo suru) → “Pasear” (caminar de forma relajada, como un paseo).
Nota: Al final de la página encontrarás tres libros que te ayudarán a aprobar el JLPT N5
Guía de 100 Palabras Básicas del JLPT N5
Haz click en el botón debajo y accede a más de 200 ejercicios y 100 palabras esenciales para aprobar el JLPT N5.
Descargar gratisUsos de 歩く en japonés
Para indicar la acción de caminar
公園を歩く。
“Caminar por el parque.”
Para expresar la manera en que alguien se mueve
彼はゆっくり歩く。
“Él camina lentamente.”
Para indicar el medio de transporte (a pie)
駅まで歩く。
“Caminar hasta la estación.”
Ejemplos de 歩く en oraciones
毎朝、学校まで歩きます。
Maiasa, gakkō made arukimasu.
“Camino hasta la escuela todas las mañanas.”
母と一緒に公園を歩きました。
Haha to issho ni kōen o arukimashita.
“Caminé por el parque con mi madre.”
雨の日でも歩きますか?
Ame no hi demo arukimasu ka?
“¿Caminas incluso en los días de lluvia?”
もっと速く歩いてください。
Motto hayaku aruite kudasai.
“Por favor, camina más rápido.”
昨日、たくさん歩いたから疲れた。
Kinō, takusan aruita kara tsukareta.
“Ayer caminé mucho, así que estoy cansado.”
Tabla de conjugaciones de 歩く (あるく)
Forma | Kanji / Hiragana | Romaji | Ejemplo | Traducción |
---|---|---|---|---|
Diccionario | 歩く | Aruku | 公園を歩く。 | “Caminar por el parque.” |
Masu-forma | 歩きます | Arukimasu | 駅まで歩きます。 | “Caminaré hasta la estación.” |
Negativo informal | 歩かない | Arukanai | 夜は一人で歩かない。 | “No camino solo de noche.” |
Negativo formal | 歩きません | Arukimasen | 雨の日は歩きません。 | “No camino en los días de lluvia.” |
Pasado informal | 歩いた | Aruita | 昨日、たくさん歩いた。 | “Ayer caminé mucho.” |
Pasado formal | 歩きました | Arukimashita | 先週、山を歩きました。 | “La semana pasada caminé por la montaña.” |
Pasado negativo informal | 歩かなかった | Arukanakatta | 今日は歩かなかった。 | “Hoy no caminé.” |
Pasado negativo formal | 歩きませんでした | Arukimasendeshita | 昨日は歩きませんでした。 | “Ayer no caminé.” |
Forma て | 歩いて | Aruite | ゆっくり歩いてください。 | “Por favor, camina despacio.” |
Forma condicional | 歩けば | Arukeba | もっと歩けば、健康になる。 | “Si caminas más, serás más saludable.” |
Forma potencial | 歩ける | Arukeru | まだ歩けますか? | “¿Todavía puedes caminar?” |
Forma volitiva | 歩こう | Arukō | もう少し歩こう。 | “Caminemos un poco más.” |
Forma imperativa | 歩け | Aruke | 早く歩け! | “¡Camina rápido!” (Fuerte o mandón) |
Forma pasiva | 歩かれる | Arukareru | 彼に後ろを歩かれた。 | “Él caminó detrás de mí.” |
Forma causativa | 歩かせる | Arukaseru | 子供を公園で歩かせる。 | “Hago que el niño camine en el parque.” |
Datos curiosos sobre 歩く (あるく)
El kanji 歩 también aparece en palabras como:
- 散歩 (さんぽ, sanpo) → “Paseo”.
- 徒歩 (とほ, toho) → “A pie”, usado en transportes (ej. 徒歩5分 → “5 minutos a pie”).
- 歩道 (ほどう, hodō) → “Acera” o “Camino peatonal”.
Diferencia con 走る (はしる, hashiru)
- 歩く (あるく) → Caminar, moverse a pie de forma normal.
- 走る (はしる) → Correr, moverse rápido a pie.
Expresión común con 歩く
のんびり歩く → “Caminar relajadamente / sin prisa”.