El significado de 洗う
¿Qué significa arau en japonés? (洗う)
- Abrir
verbo del grupo 1 (五段動詞) – Vocabulario JLPT N5
洗う (あらう) significa “lavar”. Se usa para referirse a la acción de limpiar con agua u otro líquido.
手を洗う (てをあらう / te o arau) → “Lavarse las manos”
顔を洗う (かおをあらう / kao o arau) → “Lavarse la cara”
食器を洗う (しょっきをあらう / shokki o arau) → “Lavar los platos”
Nota: Al final de la página encontrarás tres libros que te ayudarán a aprobar el JLPT N5
Usos de 洗う en japonés
Para lavar partes del cuerpo
- Ejemplo: 朝、顔を洗います。 → “Por la mañana, me lavo la cara.”
Para lavar objetos como platos, ropa o coches
- Ejemplo: お皿を洗ってください。 → “Por favor, lava los platos.”
En sentido figurado, como “purificar” o “investigar”
- Ejemplo: 過去を洗う。 → “Limpiar el pasado.”
Ejemplos de 洗う en oraciones
毎朝、顔を洗います。
Mai asa, kao o araimasu.
→ “Me lavo la cara todas las mañanas.”
ご飯の前に手を洗ってください。
Gohan no mae ni te o aratte kudasai.
→ “Lávate las manos antes de comer.”
お皿を洗いました。
Osara o araimashita.
→ “Lavé los platos.”
このシャツを洗ってもいいですか?
Kono shatsu o aratte mo ii desu ka?
→ “¿Puedo lavar esta camisa?”
彼は車を洗っています。
Kare wa kuruma o aratteimasu.
→ “Él está lavando el coche.”
週に一回、犬を洗います。
Shū ni ikkai, inu o araimasu.
→ “Lavo a mi perro una vez por semana.”
この果物はよく洗ってください。
Kono kudamono wa yoku aratte kudasai.
→ “Lava bien esta fruta, por favor.”
川で手を洗いました。
Kawa de te o araimashita.
→ “Me lavé las manos en el río.”
Tabla de conjugaciones de 洗う (あらう)
Forma | Kanji / Hiragana | Romaji | Ejemplo | Traducción |
---|---|---|---|---|
Diccionario | 洗う | Arau | 手を洗うのを忘れないでね。 | “No olvides lavarte las manos.” |
Masu-forma | 洗います | Araimasu | 毎朝、顔を洗います。 | “Me lavo la cara todas las mañanas.” |
Negativo informal | 洗わない | Arawanai | 今日は髪を洗わない。 | “Hoy no me lavaré el cabello.” |
Negativo formal | 洗いません | Araimasen | 夜はお皿を洗いません。 | “No lavo los platos en la noche.” |
Pasado informal | 洗った | Aratta | さっき手を洗った。 | “Hace un momento me lavé las manos.” |
Pasado formal | 洗いました | Araimashita | 昨日、服を洗いました。 | “Ayer lavé la ropa.” |
Pasado negativo informal | 洗わなかった | Arawanakatta | 朝に顔を洗わなかった。 | “No me lavé la cara en la mañana.” |
Pasado negativo formal | 洗いませんでした | Araimasendeshita | 昨日は皿を洗いませんでした。 | “Ayer no lavé los platos.” |
Forma て | 洗って | Aratte | ご飯の前に手を洗ってください。 | “Por favor, lávate las manos antes de comer.” |
Forma potencial | 洗える | Araeru | この布は洗える? | “¿Se puede lavar esta tela?” |
Forma volitiva | 洗おう | Araou | お皿を一緒に洗おうか? | “¿Lavamos los platos juntos?” |
Forma condicional | 洗えば | Araeba | 服を洗えば、きれいになりますよ。 | “Si lavas la ropa, se pondrá limpia.” |
Forma imperativa | 洗え | Arae | 手を洗え! | “¡Lávate las manos!” (rudo) |
Forma imperativa (formal) | 洗いなさい | Arainasai | しっかり顔を洗いなさい。 | “Lávate bien la cara.” (mandato) |
Forma pasiva | 洗われる | Arawareru | その皿は毎日洗われる。 | “Ese plato es lavado todos los días.” |
Forma causativa | 洗わせる | Arawaseru | 子供に手を洗わせます。 | “Haré que el niño se lave las manos.” |
Forma causativa pasiva | 洗わせられる | Arawaserareru | 私は母に服を洗わせられた。 | “Mi madre me hizo lavar la ropa.” |
Diferencia entre 洗う y 拭く (ふく)
洗う (あらう) → Se usa cuando se lava con agua.
拭く (ふく) → Se usa cuando se limpia algo secándolo o frotándolo.