El significado de 開く
¿Cómo se dice abrir en japonés?
¿Qué significa aku? (開く / ひらく・あく)
- Abrir, Desplegar
Verbo del grupo 1 – Vocabulario JLPT N5
El kanji 開 significa “abrir” y se usa en diferentes contextos con dos lecturas principales:
- 開く(ひらく, hiraku) → “Abrir algo completamente”, como un libro, una tienda o un evento.
- 開く(あく, aku) → “Abrirse”, en el sentido de que algo se abre por sí mismo, como una puerta o una ventana.
Diferencia entre 開く (ひらく) y 開く (あく)
- 開く (ひらく, hiraku) → Se usa cuando alguien abre algo voluntariamente o cuando algo se despliega.
- 開く (あく, aku) → Se usa cuando algo se abre por sí mismo, sin intervención humana.
Palabras relacionadas:
- 開ける (あける, akeru) → Abrir (forma transitiva, cuando alguien abre algo).
- 開始する (かいしする, kaishi suru) → Comenzar, iniciar.
- 開店 (かいてん, kaiten) → Apertura de una tienda.
- 開発 (かいはつ, kaihatsu) → Desarrollo (como en tecnología o proyectos).
- 公開 (こうかい, kōkai) → Hacer público, publicar.
Nota: Al final de la página encontrarás tres libros que te ayudarán a aprobar el JLPT N5
Usos de 開く en japonés
Para hablar de una puerta o ventana que se abre por sí sola
ドアが開きました。
Doa ga akimashita.
La puerta se abrió.
Para decir que algo se abrirá (como un evento o negocio)
新しいレストランが開きます。
Atarashii resutoran ga hirakimasu.
Un nuevo restaurante abrirá.
Para hablar de abrir un libro o algo físico
本を開いてください。
Hon o hiraite kudasai.
Por favor, abre el libro.
Ejemplos de 開く en oraciones
Con 開く (ひらく - abrir algo intencionalmente)
新しいレストランを開きました。
Atarashii resutoran o hirakimashita.
Se abrió un nuevo restaurante.
彼は自分の会社を開きたいです。
Kare wa jibun no kaisha o hirakitai desu.
Él quiere abrir su propia empresa.
ドアを開いてください。
Doa o hiraite kudasai.
Por favor, abre la puerta.
Con 開く (あく - algo se abre por sí solo)
窓が開いています。
Mado ga aite imasu.
La ventana está abierta.
その店は朝9時に開きます。
Sono mise wa asa kuji ni akimasu.
Esa tienda abre a las 9 de la mañana.
ドアが開いた。
Doa ga aita.
La puerta se abrió.
Otras palabras con el kanji 開
開会式
(かいかいしき, kaikaishiki)
Ceremonia de apertura (se usa en eventos y olimpiadas).
開眼
(かいがん, kaigan)
Iluminación espiritual (usado en contextos religiosos para describir el despertar de la conciencia).
開通
(かいつう, kaitsū)
Apertura de una carretera o línea de tren.
Conjugaciones de 開く (ひらく)
| Forma | ひらく (hiraku) |
|---|---|
| Formal (ます形) | ひらきます (hirakimasu) |
| Negativo | ひらかない (hirakanai) |
| Pasado | ひらいた (hiraita) |
| Pasado negativo | ひらかなかった (hirakanakatta) |
| Te-forma (て形) | ひらいて (hiraite) |
| Potencial | ひらける (hirakeru) |
| Volitivo | ひらこう (hirakō) |
| Imperativo | ひらけ (hirake) |
| Condicional (ば形) | ひらけば (hirakeba) |
| Pasivo | ひらかれる (hirakareru) |
| Causativo | ひらかせる (hirakaseru) |
| Causativo pasivo | ひらかせられる (hirakaserareru) |
Conjugaciones de 開く (あく)
| Forma | あく (aku) |
|---|---|
| Formal (ます形) | あきます (akimasu) |
| Negativo | あかない (akanai) |
| Pasado | あいた (aita) |
| Pasado negativo | あかなかった (akanakatta) |
| Te-forma (て形) | あいて (aite) |
| Potencial | あける (akeru) |
| Volitivo | あこう (akō) |
| Imperativo | あけ (ake) |
| Condicional (ば形) | あけば (akeba) |
| Pasivo | あかれる (akareru) |
| Causativo | あかせる (akaseru) |
| Causativo pasivo | あかせられる (akaserareru) |