El significado de 明るい
¿Qué significa akarui en japonés? (明るい)
- Brillante
- Luminoso
- Alegre
adjetivo い (い形容詞, i-keiyoushi) – Vocabulario JLPT N5
明るい (あかるい, akarui) significa “brillante”, “luminoso” o “alegre”, dependiendo del contexto. Se usa para describir tanto la luz como la personalidad de una persona.
Nota: Al final de la página encontrarás tres libros que te ayudarán a aprobar el JLPT N5
Usos de 明るい en japonés
Para hablar de luz o iluminación
部屋が明るい
heya ga akarui
La habitación es luminosa.
Para describir una persona alegre o positiva
彼女は明るい人です
kanojo wa akarui hito desu
Ella es una persona alegre.
Para referirse a un futuro o ambiente positivo
明るい未来
akarui mirai
Un futuro brillante.
Ejemplos de 明るい en oraciones
この部屋はとても明るいです。
Kono heya wa totemo akarui desu.
Esta habitación es muy luminosa.
明るい色の服が好きです。
Akarui iro no fuku ga suki desu.
Me gustan las ropas de colores brillantes.
彼女はいつも明るいです。
Kanojo wa itsumo akarui desu.
Ella siempre es alegre.
明るい未来を信じています。
Akarui mirai o shinjite imasu.
Creo en un futuro brillante.
夜でもこの街は明るいです。
Yoru demo kono machi wa akarui desu.
Incluso de noche, esta ciudad es luminosa.
明るい音楽を聞くと元気になります。
Akarui ongaku o kiku to genki ni narimasu.
Cuando escucho música alegre, me animo.
先生はとても明るい性格です。
Sensei wa totemo akarui seikaku desu.
El profesor tiene una personalidad muy alegre.
このライトは明るくて便利です。
Kono raito wa akarukute benri desu.
Esta luz es brillante y conveniente.
Tabla de conjugaciones de 明るい (あかるい)
| Forma | Kanji / Hiragana | Romaji | Ejemplo | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| Diccionario | 明るい | Akarui | 彼は明るい人です。 | “Él es una persona alegre.” |
| Negativo informal | 明るくない | Akarukunai | この部屋は明るくないです。 | “Esta habitación no es luminosa.” |
| Negativo formal | 明るくありません | Akaruku arimasen | その映画は明るくありませんでした。 | “Esa película no fue alegre.” |
| Pasado informal | 明るかった | Akarukatta | 昨日は天気が明るかった。 | “Ayer el clima estuvo brillante.” |
| Pasado formal | 明るかったです | Akarukatta desu | この町は昔とても明るかったです。 | “Esta ciudad era muy luminosa antes.” |
| Pasado negativo informal | 明るくなかった | Akarukunakatta | その日は明るくなかった。 | “Ese día no fue brillante.” |
| Pasado negativo formal | 明るくありませんでした | Akaruku arimasendeshita | その部屋は明るくありませんでした。 | “Esa habitación no era luminosa.” |
| Forma て | 明るくて | Akarukute | 彼女は明るくてかわいいです。 | “Ella es alegre y linda.” |
Contrario de 明るい
Su antónimo es 暗い (くらい, kurai), que significa “oscuro” o “triste”
この部屋は暗いです
kono heya wa kurai desu
Esta habitación es oscura.
彼は暗い性格です
kare wa kurai seikaku desu
Él tiene una personalidad sombría.