El significado de 浴びる
¿Qué significa abiru en japonés? (浴びる)
- Ducharse, bañarse, arrojarse a uno mismo (Ej: Agua), recibir sol o lluvia, inundarse, cubrirse.
- Recibir una lluvia de algo (Ej. Críticas o elogios), atraer algo (criticas, etc)
Verbo transitivo – Verbo en る (ichidan) – Vocabulario JLPT N5
El verbo japonés 浴びる (abiru) tiene dos significados principales en español:
1. Bañarse: Se refiere a la acción de lavarse el cuerpo con agua, ya sea en una ducha, bañera o bajo la lluvia.
2. Recibir o ser expuesto a algo: Se utiliza para expresar la acción de recibir algo de forma intensa o abundante, como la luz del sol, la lluvia, el viento o incluso una mirada.
Nota: Al final de la página encontrarás tres libros que te ayudarán a aprobar el JLPT N5
Usar abiru (浴びる) en diferentes contextos
Usar “浴びる” (abiru) en diferentes contextos implica entender cómo se extiende su significado más allá de simplemente “bañarse” en agua. Aquí te doy algunas maneras de aplicarlo en distintas situaciones, aprovechando su flexibilidad para expresar la idea de estar inundado, cubierto, o recibir en abundancia algo más que líquidos:
- Luz y otros elementos naturales: Puedes usar “浴びる” para describir la acción de exponerse o recibir elementos naturales. Por ejemplo, “日光を浴びる” (nikkō o abiru) significa “bañarse en la luz del sol”. Esto puede extenderse a “風を浴びる” (kaze o abiru), que sería “bañarse en el viento”, es decir, disfrutar de una brisa agradable.
- Atención y sentimientos: En situaciones donde recibes una gran cantidad de atención o sentimientos, como amor o críticas, “浴びる” también es aplicable. “注目を浴びる” (chūmoku o abiru) se traduce como “recibir mucha atención”. Si alguien recibe elogios, podrías decir “賞賛を浴びる” (shōsan o abiru), que significa “ser bañado en elogios”.
- Situaciones figurativas: Incluso en casos metafóricos, como estar “bañado” en una luz artificial o en sonidos, “浴びる” es útil. “スポットライトを浴びる” (supottoraito o abiru) significa estar bajo el foco de atención literal o figurativamente. Igualmente, puedes usarlo para describir experiencias inmersivas, como “音楽を浴びる” (ongaku o abiru), que sería algo así como “sumergirse en la música”, absorbiendo completamente los sonidos.
- Experiencias y emociones: Para expresar la recepción de impactos emocionales o experiencias, “浴びる” también es adecuado. “批判を浴びる” (hihan o abiru) significa “recibir críticas”. Esta forma de usar “浴びる” puede ayudarte a expresar cómo te sientes abrumado o cubierto por estas experiencias o emociones.
Ejemplos de 浴びる (Abiru)
朝日を浴びるのが好きです。
Asahi o abiru no ga suki desu.
Me gusta bañarme en el sol de la mañana.彼は称賛を浴びている。
Kare wa shōsan o abite iru.
Él está siendo bañado en elogios.夏の日差しを浴びながら、読書を楽しんだ。
Natsu no hizashi o abinagara, dokusho o tanoshinda.
Disfruté leyendo bajo el sol de verano.新しいアイデアに浴びることは、創造性を刺激する。
Atarashii aidea ni abiru koto wa, sōzōsei o shigeki suru.
Ser bañado en nuevas ideas estimula la creatividad.彼女はステージ上でスポットライトを浴びた。
Kanojo wa suteiji jō de supottoraito o abita.
Ella fue bañada por el foco de luz en el escenario.この公園では、秋の風を浴びることができます。
Kono kōen de wa, aki no kaze o abiru koto ga dekimasu.
En este parque, puedes bañarte en el viento otoñal.批判を浴びることも、成長の機会になる。
Hihan o abiru koto mo, seichō no kikai ni naru.
Ser bañado en críticas también puede ser una oportunidad de crecimiento.音楽を浴びて、心が落ち着く。
Ongaku o abite, kokoro ga ochitsuku.
Me calmo al bañarme en la música.
Conjugaciones de la palabra 浴びる
Conjugación verbal | Formal | Informal |
---|---|---|
Forma Diccionario | 浴びます (abimasu) | 浴びる (abiru) |
Forma Pasado | 浴びました (abimashita) | 浴びた (abita) |
Negativo | 浴びません (abimasen) | 浴びない (abinai) |
Forma -ます | 浴びます (abimasu) | 浴びる (abiru) |
Prohibición | 浴びるな (abiru na) | 浴びるな (abiru na) |
Volitivo | 浴びましょう (abimashou) | 浴びよう (abiyou) |
Imperativo | 浴びなさい (abinasai) | 浴びろ (abiro) |
Forma -て | 浴びて (abite) | 浴びて (abite) |
Forma Potencial | 浴びられます (abiraremasu) | 浴びられる (abirareru) |
Forma Causativa | 浴びさせます (abisasemasu) | 浴びさせる (abisaseru) |
Forma Pasiva | 浴びられます (abiraremasu) | 浴びられる (abirareru) |
Forma Pasivo-Causativa | 浴びさせられます (abisaseraremasu) | 浴びさせられる (abisaserareru) |
Condicional | 浴びれば (abireba) | 浴びたら (abitara) |