La forma に行く

La estructura ~に行く se usa en japonés para indicar que alguien va a un lugar con el propósito de realizar una acción específica. Se forma combinando un verbo en su forma de diccionario con la partícula に y el verbo 行く (いく, ir).
Esta construcción es muy común en la vida cotidiana y permite expresar intenciones de manera sencilla. También puede usarse con sustantivos que representen actividades.
Ejemplo:
本を買いに行きます。
Hon o kai ni ikimasu.
Voy a comprar un libro.
En comparación con へ行く, que enfatiza la dirección del movimiento, ~に行く resalta el propósito del viaje.
Aprende gramática del JLPT N5
Tenemos más formas gramaticales del nivel JLPT N5 que podrían interesarte. Haz click en el botón debajo y explora toda la gramática básica.
Formación de ni iku (に行く)
Para construir una oración con ~に行く, se siguen dos estructuras principales:
Con verbos en forma de diccionario
Se usa la raíz en forma de ます del verbo y se sustituye ます por に行く.
Estructura:
Verbo en forma de diccionario + に行く
映画を見に行きます。
Eiga o mi ni ikimasu.
Voy a ver una película.
Con sustantivos que indican actividades
Cuando el propósito es una actividad expresada con un sustantivo, simplemente se usa el sustantivo seguido de に行く.
Estructura:
Sustantivo + に行く
買い物に行きます。
Kaimono ni ikimasu.
Voy de compras.
日本へ日本語を勉強しに行きます。
Nihon e Nihongo o benkyou shi ni ikimasu.
Voy a Japón a estudiar japonés.
Usos principales de に行く
Veamos cuáles son sus usos principales:
Indicar el propósito de un desplazamiento
El uso más común de ~に行く es señalar la acción que se realizará en un destino específico. Se forma con un verbo en su raíz ます (eliminando ます) seguido de に行く.
コンビニへおにぎりを買いに行きます。
Konbini e onigiri o kai ni ikimasu.
Voy al konbini a comprar un onigiri.
Estudia gramática con estos libros del JLPT N5
Expresar intención de realizar una acción en un lugar específico
Cuando se quiere enfatizar la intención de hacer algo en un lugar, に行く es la forma adecuada. Se puede usar tanto con verbos como con sustantivos de actividades.
Ejemplo con verbo:
彼は日本へ働きに行きました。
Kare wa Nihon e hataraki ni ikimashita.
Él fue a trabajar a Japón.
Ejemplo con sustantivo:
来週、旅行に行きます。
Raishuu, ryokou ni ikimasu.
La próxima semana iré de viaje.
Usos con sustantivos que representan actividades
Cuando se utiliza con sustantivos que indican acciones o eventos, に行く permite expresar desplazamientos con un objetivo claro.
友達とカラオケに行きました。
Tomodachi to karaoke ni ikimashita.
Fui al karaoke con mis amigos.
Expresar dirección en un sentido abstracto
A veces, へ行く puede expresar un movimiento simbólico o figurado hacia algo, como un objetivo o estado.
成功へ行く道は簡単ではない。
Seikō e iku michi wa kantan de wa nai.
El camino hacia el éxito no es fácil.
Diferencia entre に行く y へ行く
Las construcciones に行く y へ行く tienen en común el uso del verbo 行く (いく, ir), pero su significado y aplicación varían.
へ行く | に行く |
---|---|
Enfatiza la dirección del movimiento. | Enfatiza el destino final del movimiento. |
Se usa más en lenguaje escrito o formal. | Se usa más en conversación cotidiana. |
No se usa con verbos distintos a 行く y 来る. | Se puede usar con otros verbos como 戻る (volver) o 帰る (regresar). |
Ejemplos:
私は東京へ仕事をしに行きます。
Watashi wa Tōkyō e shigoto o shi ni ikimasu.
Voy a Tokio a trabajar. (propósito)
私は東京へ行きます。
Watashi wa Tōkyō e ikimasu.
Voy a Tokio. (destino)
En la conversación diaria, に行く es más común que へ行く, aunque ambos son gramaticalmente correctos.
Datos curiosos sobre に行く
También se usa con el verbo 来る (くる, venir)
Aunque ~に行く se usa principalmente con 行く, también puede usarse con 来る para indicar que alguien viene a un lugar con un propósito.
先生が教えに来ました。
Sensei ga oshie ni kimashita.
El profesor vino a enseñar.
Se puede conjugar en diferentes tiempos
~に行く puede conjugarse en pasado, presente y negativo según el contexto de la oración.
Ejemplo en pasado:
映画を見に行った。
Eiga o mi ni itta.
Fui a ver una película.
Ejemplo en negativo:
映画を見に行かなかった。
Eiga o mi ni ikanakatta.
No fui a ver una película.