La forma ~ていく
¿Qué es ~ていく?
La estructura gramatical ~ていく combina la partícula de conjunción て con el verbo 行く(いく), que significa “ir”. Para usar esta construcción, se debe conjugar un verbo en su forma て y luego agregar いく.
El significado de ~ていく varía según el contexto, pero generalmente expresa que una acción ocurre y luego se aleja en el espacio o en el tiempo. Dependiendo de si いく está en presente o en pasado, el significado cambiará.
Estructura: Verbo (forma て) + いく
Para verbos de movimiento, indica alejarse del hablante. Para otros verbos, indica que una acción o estado continuará desde ahora hacia el futuro.
Aprende gramática del JLPT N4
Tenemos más formas gramaticales del nivel JLPT N4 que podrían interesarte. Haz click en el botón debajo y explora las distintas formas gramaticales.
Usos principales de ~ていく
Movimiento físico (Alejarse)
Se usa cuando una acción implica moverse desde donde está el hablante hacia otro lugar.
鳥が飛んでいきました。
tori ga tonde ikimashita
Los pájaros se fueron volando (se alejaron de donde yo estaba).
明日、お弁当を持っていくつもりです。
ashita, obentou o motte iku tsumori desu
Mañana pienso llevar (ir llevando) el almuerzo.
Continuidad hacia el futuro
Este es el uso más común en niveles intermedios. Indica que una acción que empieza ahora continuará desarrollándose en el futuro.
これからも日本語を勉強していきます。
kore kara mo nihongo o benkyou shite ikimasu
De aquí en adelante seguiré estudiando japonés.
この町はどんどん変わっていくでしょう。
kono machi wa dondon kawatte iku deshou
Esta ciudad irá cambiando poco a poco (hacia el futuro).
Estudia gramática con estos libros del JLPT N4
Desaparición o alejamiento gradual
Se usa para procesos donde algo se desvanece o se pierde de vista gradualmente.
船が遠くへ消えていきました。
fune ga tooku e kiete ikimashita
El barco se fue desapareciendo en la distancia.
彼は走っていきました。
kare wa hashitte ikimashita
Él se fue corriendo.
Diferencia entre ~ていく y ~てくる
Como sabemos, con ~ていく la acción se aleja del hablante (o continúa hacia el futuro).
Mientras que con~てくる (te kuru) La acción se acerca al hablante (o empezó en el pasado y llega al presente).
冬になると、寒くなっていきます。
fuyu ni naru to, samuku natte ikimasu
Cuando llegue el invierno, se irá volviendo más frío (de ahora hacia adelante).
最近、寒くなってきました。
saikin, samuku natte kimashita
Últimamente se ha ido volviendo más frío (desde el pasado hasta ahora).
Más ejemplos con ~ていく (te iku)
飛行機が雲の中に消えていきました。
hikouki ga kumo no naka ni kiete ikimashita
El avión se fue desapareciendo dentro de las nubes.
これからも、日本のアニメを見ていく。
kore kara mo, nihon no anime o mite iku
De ahora en adelante, seguiré viendo anime japonés.
駅まで歩いていきましょう。
eki made aruite ikimashou
Vayamos caminando hasta la estación.
これから、もっと寒くなっていくでしょう。
kore kara, motto samuku natte iku deshou
A partir de ahora, se irá volviendo más frío (el clima).
パーティーにワインを持っていきます。
paatii ni wain o motte ikimasu
Llevaré (iré llevando) vino a la fiesta.
技術はどんどん進歩していくと思います。
gijutsu wa dondon shinpo shite iku to omoimasu
Creo que la tecnología irá progresando cada vez más.