El significado de 貸す
¿Qué significa kasu? Prestar en japonés - 貸す (かす)
- Prestar
- Alquilar
Verbo grupo 1 – Vocabulario JLPT N5
貸す (かす, kasu) es un verbo japonés que significa “prestar” o “alquilar” algo a otra persona. Se usa cuando alguien entrega temporalmente un objeto, dinero o espacio con la expectativa de que será devuelto.
Se diferencia de 借りる (かりる, kariru), que significa “pedir prestado”.
Palabras relacionadas:
- 借りる (かりる, kariru) → “Pedir prestado”
- レンタル (rentaru) → “Alquiler”
- 貸し出す (かしだす, kashidasu) → “Prestar oficialmente (como en bibliotecas)”
- 貸家 (かしや, kashiya) → “Casa en alquiler”
Nota: Al final de la página encontrarás tres libros que te ayudarán a aprobar el JLPT N5
Usos de 貸す en japonés
Para indicar que prestas algo a alguien
私は友達に本を貸しました。
Watashi wa tomodachi ni hon o kashimashita.
“Le presté un libro a mi amigo.”
Para hablar sobre alquiler de objetos
このアパートは貸しています。
Kono apāto wa kashiteimasu.
“Este apartamento está en alquiler.”
Para referirse a préstamos de dinero
銀行はお金を貸します。
Ginkō wa okane o kashimasu.
“El banco presta dinero.”
Ejemplos de 貸す en oraciones
先生は私に辞書を貸しました。
Sensei wa watashi ni jisho o kashimashita.
“El profesor me prestó un diccionario.”
彼は私に自転車を貸してくれました。
Kare wa watashi ni jitensha o kashite kuremashita.
“Él me prestó su bicicleta.”
友達に傘を貸してあげました。
Tomodachi ni kasa o kashite agemashita.
“Le presté un paraguas a mi amigo.”
私の家は部屋を貸しています。
Watashi no ie wa heya o kashiteimasu.
“Mi casa tiene habitaciones en alquiler.”
お金を貸してくれませんか?
Okane o kashite kuremasen ka?
“¿Podrías prestarme dinero?”
Conjugaciones de 貸す (かす)
Forma | Kanji / Hiragana | Romaji | Ejemplo | Traducción |
---|---|---|---|---|
Diccionario | 貸す | kasu | 友達に本を貸す。 | “Le presto un libro a mi amigo.” |
Masu-forma | 貸します | kashimasu | 先生は辞書を貸します。 | “El profesor presta un diccionario.” |
Negativo informal | 貸さない | kasanai | お金は貸さないよ。 | “No presto dinero.” |
Negativo formal | 貸しません | kashimasen | この部屋は貸しません。 | “Esta habitación no está en alquiler.” |
Pasado informal | 貸した | kashita | 昨日、友達にペンを貸した。 | “Ayer le presté un bolígrafo a mi amigo.” |
Pasado formal | 貸しました | kashimashita | 先生は私に本を貸しました。 | “El profesor me prestó un libro.” |
Pasado negativo informal | 貸さなかった | kasanakatta | 昨日は何も貸さなかった。 | “Ayer no presté nada.” |
Pasado negativo formal | 貸しませんでした | kashimasen deshita | 彼はお金を貸しませんでした。 | “Él no prestó dinero.” |
Forma て | 貸して | kashite | ちょっと貸してくれない? | “¿Me lo prestas un momento?” |
Forma potencial | 貸せる | kaseru | この本は貸せるよ。 | “Puedo prestarte este libro.” |
Forma volitiva | 貸そう | kasō | みんなにゲームを貸そう。 | “Prestemos el juego a todos.” |
Forma condicional | 貸せば | kaseba | もし貸せば、喜ぶと思う。 | “Si se lo prestas, creo que se pondrá feliz.” |
Forma imperativa | 貸せ | kase | それを貸せ! | “¡Préstamelo!” |
Forma pasiva | 貸される | kasareru | 彼は友達にお金を貸されました。 | “Le obligaron a prestar dinero a su amigo.” |
Forma causativa | 貸させる | kasaseru | 彼は弟に自転車を貸させた。 | “Hizo que su hermano le prestara la bicicleta.” |
Datos curiosos sobre 貸す
- Se diferencia de 借りる (pedir prestado), ya que 貸す implica dar algo temporalmente a otra persona.
- En negocios inmobiliarios, se usa 貸家 (かしや) para referirse a casas en alquiler.
- Se usa en la expresión 貸しがある (kashi ga aru), que significa “tener una deuda moral con alguien”, como cuando has hecho un favor y esperas que te lo devuelvan.