El significado de 仕事
¿Qué significa 仕事 (しごと)?
¿Sabías cómo se dice trabajo en japonés?
La palabra shigoto (仕事) significa trabajo, empleo u ocupación. Se utiliza tanto para hablar de la carrera profesional de alguien como de las tareas específicas que se realizan en el día a día.
El kanji de esta palabra es interesante: 仕 significa “servir” y 事 significa “asunto” o “cosa”, por lo que etimológicamente se refiere a los “asuntos de servicio”.
Se puede usar como verbo añadiendo suru (仕事をする – trabajar), aunque es más común usar el verbo específico hataraku. También se emplea para referirse a una “obra” o un “trabajo” artístico o manual bien hecho.
- Trabajo
- Empleo
- Profesión
Sustantivo – Vocabulario JLPT N5
Palabras relacionadas:
- 働く (Hataraku): Trabajar (verbo de acción).
- 休み (Yasumi): Descanso, vacaciones, día libre.
- 会社 (Kaisha): Empresa, compañía.
- 給料 (Kyūryō): Salario, sueldo.
Nota: Al final de la página encontrarás tres libros que te ayudarán a aprobar el JLPT N5
Usos de 仕事 en japonés
Para hablar sobre el trabajo en general
仕事がたくさんあります。
Shigoto ga takusan arimasu.
Tengo mucho trabajo.
Para describir el tipo de empleo
彼の仕事は医者です。
Kare no shigoto wa isha desu.
Su trabajo es ser médico.
Para hablar de tareas o responsabilidades
この仕事は難しいです。
Kono shigoto wa muzukashii desu.
Este trabajo es difícil.
Ejemplos de 仕事 (しごと) en oraciones
仕事は何をしていますか。
Shigoto wa nani o shite imasu ka
¿En qué trabajas? (¿Cuál es tu trabajo?)
今日は仕事がたくさんあります。
Kyō wa shigoto ga takusan arimasu
Hoy tengo mucho trabajo.
明日も仕事がありますか。
Ashita mo shigoto ga arimasu ka
¿Mañana también tienes trabajo?
仕事は8時に終わります。
Shigoto wa hachiji ni owarimasu
El trabajo termina a las ocho.
父の仕事は医者です。
Chichi no shigoto wa isha desu
El trabajo de mi padre es ser médico.
仕事を探す (しごとをさがす, shigoto o sagasu) → “Buscar trabajo”
仕事を辞める (しごとをやめる, shigoto o yameru) → “Renunciar al trabajo”
仕事が終わる (しごとがおわる, shigoto ga owaru) → “Terminar el trabajo”
仕事中 (しごとちゅう, shigotochū) → “Durante el trabajo”
Diferencia entre 仕事 y 働く (hataraku)
仕事 (Shigoto)
Es principalmente un sustantivo. Se refiere al “empleo”, la “profesión” o la “tarea” en sí misma. Se centra en el contenido o la materia del trabajo.
Suele implicar un deber, una responsabilidad o una ocupación por la que recibes un pago (o una tarea doméstica).
Puedes decir: Watashi no shigoto (Mi trabajo/profesión).
Para usarlo como acción, debes añadir el verbo suru (hacer): 仕事をする (Hacer el trabajo).
働く (Hataraku)
Es un verbo de acción. Se refiere al acto físico o mental de trabajar, de esforzarse o de ejercer una función. Se centra en el proceso o el lugar donde ejerces la actividad.
Puede tener un sentido más amplio de “funcionar” o “ser productivo”. Por ejemplo, se usa cuando un órgano del cuerpo o una máquina “trabaja” (funciona) correctamente.
“Trabajo en una oficina” (Ofisu de hataraku). Aquí hablas de dónde realizas tu labor.
Tabla de conjugación con 仕事をする (shigoto o suru)
| Forma | Kanji / Hiragana | Romaji | Ejemplo | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| Diccionario | 仕事する | shigoto suru | 毎日仕事する。 | “Trabajo todos los días.” |
| Formal (ます形) | 仕事します | shigoto shimasu | 明日仕事します。 | “Trabajaré mañana.” |
| Negativa (ない形) | 仕事しない | shigoto shinai | 今日は仕事しない。 | “Hoy no trabajo.” |
| Pasado (た形) | 仕事した | shigoto shita | 昨日仕事した。 | “Ayer trabajé.” |
| Pasado formal | 仕事しました | shigoto shimashita | 昨日仕事しました。 | “Ayer trabajé.” |
| Pasado negativo | 仕事しなかった | shigoto shinakatta | 先週は仕事しなかった。 | “No trabajé la semana pasada.” |
| Te-forma | 仕事して | shigoto shite | 友達と話しながら仕事している。 | “Estoy trabajando mientras hablo con mi amigo.” |
| Te-forma formal | 仕事しています | shigoto shiteimasu | 今、仕事しています。 | “Estoy trabajando ahora.” |
| Volitivo (casual) | 仕事しよう | shigoto shiyou | 一緒に仕事しよう。 | “Trabajemos juntos.” |
| Volitivo (formal) | 仕事しましょう | shigoto shimashou | 明日は早く仕事しましょう。 | “Trabajemos temprano mañana.” |
| Condicional (ば) | 仕事すれば | shigoto sureba | もっと仕事すれば、お金がもらえる。 | “Si trabajas más, ganarás dinero.” |
| Potencial | 仕事できる | shigoto dekiru | 家でも仕事できる。 | “Puedo trabajar desde casa.” |
| Imperativo (命令形) | 仕事しろ | shigoto shiro | 早く仕事しろ! | “¡Trabaja rápido!” |
| Imperativo formal | 仕事してください | shigoto shite kudasai | ここで仕事してください。 | “Por favor, trabaje aquí.” |
| Prohibitivo | 仕事するな | shigoto suru na | 夜遅く仕事するな。 | “No trabajes hasta tarde en la noche.” |