El significado de 熱い
¿Qué significa atsui en japonés? (熱い)
- Caliente (al tacto)
- Muy intenso o apasionado
Adjetivo い (い形容詞) – Vocabulario JLPT N5
Se usa para describir objetos o sustancias que están calientes al tacto, como el agua, la comida o superficies. También puede expresar intensidad emocional o pasión.
Palabras relacionadas:
- 暑い (あつい) → “Hace calor” (se usa para describir el clima o la temperatura ambiental).
- 暖かい (あたたかい) → “Tibio, cálido” (más suave que 熱い y usado para objetos o emociones).
- 冷たい (つめたい) → “Frío” (opuesto de 熱い para objetos y sustancias).
Nota: Al final de la página encontrarás tres libros que te ayudarán a aprobar el JLPT N5
Usos de 熱い en japonés
Para describir objetos calientes
このスープは熱いです。
Kono sūpu wa atsui desu.
→ “Esta sopa está caliente.”
Para expresar sentimientos intensos o apasionados
彼は熱い気持ちで話しました。
Kare wa atsui kimochi de hanashimashita.
→ “Él habló con pasión.”
Para referirse a temperaturas extremas en objetos
コーヒーが熱すぎる。
Kōhī ga atsusugiru.
→ “El café está demasiado caliente.”
Ejemplos de 熱い en oraciones
お茶が熱いので気をつけてください。
Ocha ga atsui node ki o tsukete kudasai.
→ “El té está caliente, ten cuidado.”
私は熱いお風呂が好きです。
Watashi wa atsui ofuro ga suki desu.
→ “Me gustan los baños calientes.”
この鍋はとても熱いです。
Kono nabe wa totemo atsui desu.
→ “Esta olla está muy caliente.”
彼の演説はとても熱かった。
Kare no enzetsu wa totemo atsukatta.
→ “Su discurso fue muy apasionado.”
カップを触らないでください、熱いですよ。
Kappu o sawaranaide kudasai, atsui desu yo.
→ “No toques la taza, está caliente.”
Tabla de conjugaciones de 熱い (あつい)
Forma | Kanji / Hiragana | Romaji | Ejemplo | Traducción |
---|---|---|---|---|
Afirmativo | 熱い | Atsui | このスープは熱い。 | “Esta sopa está caliente.” |
Negativo | 熱くない | Atsukunai | このコーヒーは熱くない。 | “Este café no está caliente.” |
Pasado afirmativo | 熱かった | Atsukatta | 昨日のお茶はとても熱かった。 | “El té de ayer estaba muy caliente.” |
Pasado negativo | 熱くなかった | Atsukunakatta | そのスープは熱くなかった。 | “Esa sopa no estaba caliente.” |
Formal | 熱いです | Atsui desu | この料理は熱いです。 | “Este platillo está caliente.” |
Negativo formal | 熱くないです / 熱くありません | Atsukunai desu / Atsuku arimasen | このお湯は熱くないです。 | “Esta agua no está caliente.” |
Pasado formal | 熱かったです | Atsukatta desu | その紅茶は熱かったです。 | “Ese té estaba caliente.” |
Pasado negativo formal | 熱くなかったです / 熱くありませんでした | Atsukunakatta desu / Atsuku arimasendeshita | 料理は熱くありませんでした。 | “La comida no estaba caliente.” |
Adverbial | 熱く | Atsuku | 熱くなりすぎた。 | “Se calentó demasiado.” |
Forma て | 熱くて | Atsukute | 熱くて飲めません。 | “Está caliente y no puedo beberlo.” |
Datos curiosos sobre 熱い
No se usa para el clima
Aunque 熱い y 暑い se pronuncian igual (atsui), 熱い se usa solo para objetos, líquidos y emociones, mientras que 暑い se usa para el clima y la temperatura ambiente.
También se usa para describir emociones intensas
Se puede usar para hablar de personas apasionadas o momentos emocionantes, como en 熱い応援 (atsui ōen, “un apoyo apasionado”).
Diferencia entre 熱い y 暖かい
熱い (atsui) → “Caliente” (se siente intenso o molesto).
暖かい (atatakai) → “Cálido” (sensación agradable y suave).
Expresión común con 熱い
熱い思い (atsui omoi) → “Sentimientos apasionados”
熱いまなざし (atsui manazashi) → “Mirada intensa”
Puede expresar entusiasmo
Por ejemplo, 熱い試合 (atsui shiai) se usa para decir que “un partido estuvo emocionante”.